072 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 28 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
72:1
قُلْ
چئه (اي محمد!) ته
اُوْحِيَ
وحي ڪئي وئي آهي
اِلَيَّ
مون ڏانهن
اَنَّهُ
هيءَ ته
اسْتَـمَعَ
ڌيان سان ٻڌو (قرآن)
نَفَرٌ
هڪ جماعت
مِّنَ الْجِنِّ
جنن مان
فَقَالُوْٓا
پوءِ انهن چيو
اِنَّا
بيشڪ اسان
سَمِعْنَا
ٻڌو
قُرْاٰنًا
قرآن
عَجَبًا Ǻ ۙ
عجيب.
72:2
يَّهْدِيْٓ
هدايت ٿو ڏئي
اِلَى الرُّشْدِ
سڌيءَ واٽ ڏانهن
فَاٰمَنَّا
پوءِ اسان ايمان آندو
بِهٖ ۭ
ان تي.
وَ
۽
لَنْ
هرگز نه
نُّشْرِكَ
شريڪ ڪنداسين
بِرَبِّنَآ
پنهنجي ربّ سان
اَحَدًا Ą ۙ
ڪنهن کي به.
72:3
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
تَعٰلٰى
تمام بلند آهي
جَدُّ
شان
رَبِّنَا
اسان جي ربّ جو
مَا
ناهي
اتَّخَذَ
ورتي هن
صَاحِبَةً
ڪائي زال
وَّ
۽
لَا
نه
وَلَدًا Ǽ ۙ
ڪائي اولاد.
72:4
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
كَانَ يَقُوْلُ
چون ٿا
سَفِيْهُنَا
اسان جا ڪي بيوقوف
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
شَطَطًا Ć ۙ
ڪوڙ.
72:5
وَّ
۽
اَنَّا
بيشڪ اسان
ظَنَنَّآ
گمان ڪيو هو
اَنْ
ته
لَّنْ
هرگز نه
تَقُوْلَ
چوندا
الْاِنْسُ
انسان
وَ
۽
الْجِنُّ
جنّ
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
كَذِبًا Ĉ ۙ
ڪوڙ.
72:6
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
كَانَ
هئا
رِجَالٌ
ڪي مرد
مِّنَ الْاِنْسِ
انسانن مان (جيڪي)
يَعُوْذُوْنَ
وٺندا هئا پناھ
بِرِجَالٍ
ڪجھ مردن جي
مِّنَ الْجِنِّ
جنن مان
فَزَادُوْهُمْ
پوءِ هنن وڌائي ڇڏيو کين
رَهَقًا Čۙ
سرڪشيءَ ۾.
72:7
وَّ
۽
اَنَّهُمْ ظَنُّوْا
هي ته انهن به گمان ڪيو هو
كَمَا
جيئن
ظَنَنْتُمْ
توهان (جنن) گمان ڪيو هو
اَنْ
هي ته
لَّنْ
هرگز نه
يَّبْعَثَ
موڪليندو (رسول بڻائي)
اللّٰهُ
الله
اَحَدًا Ċ ۙ
ڪنهن کي به.
72:8
وَّ
۽
اَنَّا
بيشڪ اسان
لَمَسْنَا
ڇُهيو
السَّمَاۗءَ
آسمان کي
فَوَجَدْنٰهَا
ته اسان لڌو ان کي
مُلِئَتْ
ڀريل
حَرَسًا شَدِيْدًا
سخت پهريدارن سان
وَّ
۽
شُهُبًا Ď ۙ
الانبن سان.
72:9
وَّ
۽
اَنَّا
بيشڪ اسان
كُنَّا
هئاسين
نَقْعُدُ
ويهندا
مِنْهَا مَقَاعِدَ
آسمان ۾ گھڻين جاين تي
لِلسَّمْعِ ۭ
(ڳالهيون) ٻڌڻ لاءِ.
فَمَنْ
پوءِ جيڪو
يَّسْتَمِعِ
ٻڌڻ جي ڪري ٿو
الْاٰنَ
هاڻي
يَجِدْ
ته اهو ڏسي ٿو
لَهٗ
پنهنجي لاءِ
شِهَابًا
الانبو
رَّصَدًا Ḍ ۙ
تاڙ ۾ تيار.
72:10
وَّ
۽
اَنَّا
بيشڪ اسان
لَا
نٿا
نَدْرِيْٓ
ڄاڻون ته
اَ
آيا
شَرٌّ
شَر جو
اُرِيْدَ
ارادو ڪيو ويو آهي
بِمَنْ
انهن سان جيڪي
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾ آهن
اَمْ
يا
اَرَادَ
ارادو ڪيو آهي
بِهِمْ
انهن لاءِ
رَبُّهُمْ
سندن ربّ
رَشَدًا 10ۙ
ڀلائيءَ جو.
72:11
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
مِنَّا
ڪجھ اسان مان
الصّٰلِحُوْنَ
صالح آهن
وَ
۽
مِنَّا
ڪي اسان مان
دُوْنَ ذٰلِكَ ۭ
ان کان سواءِ آهن.
كُنَّا
اسان هئاسين
طَرَاۗىِٕقَ قِدَدًا 11ۙ
مختلف طريقن (مذهبن) تي.
72:12
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
ظَنَنَّآ
اسان کي يقين ٿيو آهي
اَنْ
ته
لَّنْ
هرگز نه
نُّعْجِزَ اللّٰهَ
اسان الله کي عاجز ڪري سگھنداسين
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
وَ
۽
لَنْ
هرگز نه
نُّعْجِزَهٗ
اسان کيس عاجز ڪري سگھنداسين
هَرَبًا 12ۙ
ڀڄ ڊڪ سان.
72:13
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته اسان
لَمَّا
جڏهن
سَمِعْنَا
ٻڌي
الْهُدٰٓى
هدايت (جي ڳالھ ته)
اٰمَنَّا
اسان ايمان آندو
بِهٖ ۭ
ان تي.
فَمَنْ
پوءِ جيڪو به
يُّؤْمِنْۢ
ايمان آڻيندو
بِرَبِّهٖ
پنهنجي ربّ تي
فَلَا
ته نه
يَخَافُ
اهو ڊڄندو
بَخْسًا
ڪنهن نقصان کان
وَّ
۽
لَا
نه
رَهَقًا 13ۙ
ظلم ۽ ڏاڍ کان.
72:14
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
مِنَّا
ڪجھ اسان مان
الْمُسْلِمُوْنَ
مسلمان آهن
وَ
۽
مِنَّا
ڪي اسان مان
الْقٰسِطُوْنَ ۭ
ظالم آهن.
فَمَنْ
پوءِ جنهن
اَسْلَمَ
اسلام قبوليو
فَاُولٰۗىِٕكَ
ته انهن
تَحَرَّوْا
ڳولهي
رَشَدًا 14
سڌي واٽ.
72:15
وَ
۽
اَمَّا
اهي جيڪي
الْقٰسِطُوْنَ
ظالم آهن
فَكَانُوْا
ته اهي آهن
لِجَهَنَّمَ حَطَبًا 15ۙ
جهنم جو ٻارڻ.
72:16
وَّ
۽
اَنْ
(وحي ڪئي وئي) هيءَ ته
لَّوِ
جيڪڏهن
اسْتَــقَامُوْا
هو قائم رهيا
عَلَي الطَّرِيْقَةِ
سڌي طريقي تي
لَاَسْقَيْنٰهُمْ
ته ضرور اسان پيئارينداسين کين
مَّاۗءً
پاڻي
غَدَقًا 16ۙ
جھجھو.
72:17
لِّنَفْتِنَهُمْ
تان ته کين آزمايون
فِيْهِ ۭ
انهيءَ ۾.
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يُّعْرِضْ
منهن موڙيندو
عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ
پنهنجي ربّ جي ذڪر کان
يَسْلُكْهُ
(ته) هو (ربّ) کيس لاڳو ڪندو
عَذَابًا صَعَدًا 17ۙ
سخت عذاب.
72:18
وَّ
۽
اَنَّ
هي ته
الْمَسٰجِدَ
مسجدون
لِلّٰهِ
فقط الله لاءِ ئي آهن
فَلَا
پوءِ نه
تَدْعُوْا
دعا گھرو
مَعَ اللّٰهِ
الله سان گڏ
اَحَدًا 18ۙ
ڪنهن به ٻئي کان.
72:19
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
لَمَّا
جڏهن
قَامَ
بيٺو
عَبْدُ اللّٰهِ
الله جو ٻانهو (محمدؐ )
يَدْعُوْهُ
(ته) هو عبادت ڪري ان (الله) جي
كَادُوْا
(ته) ويجھو هئا اهي
يَكُوْنُوْنَ
جو هجن اهي
عَلَيْهِ
هن تي
لِبَدًا 19ۉ
ڳاهٽ ڪري ڪرڻ وارا.
72:20
قُلْ
چئه (اي محمد ؐ!)
اِنَّمَآ
بس
اَدْعُوْا
مان ته سڏيان ٿو
رَبِّيْ
پنهنجي ربّ کي
وَ
۽
لَآ
نٿو
اُشْرِكُ
مان شريڪ بڻايان
بِهٖٓ
انهيءَ سان
اَحَدًا 20
ڪنهن کي به.